Putting Oleg in a clinic would lead them right to us.
Mettere Oleg in una clinica li condurrebbe dritti da noi.
These things I have written to you concerning those who would lead you astray.
Questo vi ho scritto riguardo a coloro che cercano di traviarvi
If I'd known what all that tennis nonsense of yours would lead to I wouldn't have run out on you.
Se avessi immaginato che il tennis ti avrebbe dato fama e ricchezza non ti avrei mollato.
You were holding back to see who he would lead you to.
Lei voleva vedere da chi l'avrebbe portato.
The problem was, the truth would lead to a lot more questions.
Ma la verita avrebbe sollevato altre domande.
And I would lead what was left of the human race to ultimate victory.
E io avrei condotto i restanti membri della razza umana alla vittoria finale.
So I suggested the Sheila-Alison thing because I knew a competition for them would lead to a competition for me.
Così ho suggerito la cosa di Sheila e Alison perché sapevo che una sfida per loro vi avrebbe portati a una sfida per me.
She conspires with those who would lead us from the path of Origin.
Cospira con coloro che vorrebbero deviarci dalla via dell'Origine.
To think such a silly thought would lead to such an invention.
Pensare che una tale stupidaggine può portare ad una tale invenzione
We're not sure exactly what they're after, but we do know that they were cut off during the assault, which would lead us to assume that they're going to try it again.
Non sappiamo Ie mire precise dell'attacco, ma sappiamo che I'assalto è stato bloccato, iI che ci fa presumere che presto ce ne sarà un altro.
Or a blond farm boy in a distant, desert planet,...unaware that he was already taking the first steps on the path that would lead him relentlessly towards the heart of a conflict between the forces of Good and Evil.
Ounagricoltore su un pianeta lontano e deserto. senza sapere che stavo già facendo i primi passi di un cammino che, inevitabilmentemi avrebbeportato al conflitto tra il bene e il male.
For goods, it would lead to increased incentives for cross-border supply, since traders would be able to sell their products cross-border entirely on the basis of their own law.
L'opzione 2 comporterebbe maggiori incentivi per le vendite transfrontaliere, dal momento che i professionisti potrebbero vendere i loro prodotti oltre frontiera basandosi interamente sul loro diritto nazionale.
And now you would lead thousands to join her in futile attempt.
E ora vuoi trascinarne a migliaia a unirsi a lei nel tuo futile tentativo?
I followed her to see if she would lead me to you.
L'ho seguita per vedere se mi avesse portato da te.
And then even when you convinced me that we should wait to see where it would lead, we agreed it was only gonna be for a brief trial basis.
E che poi, quando mi hai convinta che avremmo dovuto vedere a cosa avrebbe portato, decidemmo che avresti fatto solo una breve prova?
I just didn't think that you were the type of person who would lead somebody on just to get what you wanted.
Penso solo che tu sia il tipo di persona che ingannerebbe qualcuno per ottenere quello che vuole.
I had no idea admitting to the bribe would lead to this nonsense.
Non avevo idea che confessare quella tangente
I prefer for Marcel's informant not to find anything that would lead him back to us, to her, or to, you know, that.
Preferirei che l'informatore di Marcel non trovi nulla che lo porti a noi, a lei o a... sapete, a quello.
That he would lead us somewhere related to where he came out.
Che ci avrebbe condotti in un posto connesso al punto da dove era uscito!
My experience would lead me to say no.
Secondo la mia esperienza, direi di no.
I said I would lead the assault.
Ho detto che condurrò io l'assalto.
I don't suppose you imagined that always and forever would lead us to this.
Non credo tu abbia mai immaginato che "ora e per sempre" ci avrebbe portato fino a qui.
This morning, she asked me if I would lead a support group.
Stamattina, mi ha chiesto di guidare un gruppo di sostegno.
I fail to see how that would lead to the disclosure of information.
Non riesco a capire come questo possa portare alla rivelazione di informazioni.
Your trespassing is the only thing that would lead them to us
Il vostro sconfinamento è l'unica cosa che potrebbe guidarli da noi.
I'll cut the Utopium for you the same way I cut it for the boat party, but I want the cure you said it would lead to.
Tagliero' l'Utopium cosi' come l'ho tagliato alla festa in barca, ma voglio la cura che ne derivera'.
I'd be lying if I said I didn't think that this road would lead to the great wizard behind the curtain and, in the end, I might get to see his face.
Mentirei se dicessi che non credevo che questo percorso ci avrebbe portato al grande mago dietro la tenda. - E chissà, magari lo vedremo in faccia.
Therefore, the Holy Father's inevitable lack of experience, together with Sister Mary's inevitable lack of experience would lead me to suggest an internal contribution...
Perciò mi permetto di dire che l'inevitabile mancanza di esperienza del Santo Padre, unita all'inevitabile mancanza di esperienza di Suor Mary, mi porterebbe a suggerire un apporto interno.
The ghost of Christmas past, Mason Lockwood, said that the cave would lead us to a weapon that could kill Klaus.
Il fantasma del Natale passato, Mason Lockwood, ha detto che la grotta ci avrebbe condotti a un'arma capace di uccidere Klaus.
You were told that I would lead you to the hybrid.
Ti hanno detto che vi avrei condotto dall'ibrido.
And who would lead such a force to glorious accolade?
E chi condurrebbe tali forze verso tanto onore?
And who would lead combined effort?
E chi guiderà gli sforzi congiunti?
Because I knew it would lead to this kind of BS, which isn't exactly great for business.
Perche' sapevo che avrebbe causato tutto questo casino; il che non e' una cosa buona per gli affari.
I had no idea how long it would take or where it would lead or how many times I'd be misled and deceived.
Non avevo idea di quanto tempo ci sarebbe voluto o dove mi avrebbe portato o quante volte sarei stata fuorviata o ingannata.
What kinds of problems would lead you here?
Che tipo di problemi... ti portavano a venire qui?
One time, though, I thought climbing a tree would lead to a great hiding spot, but I fell and broke my arm.
Una volta ho pensato che salire su un'albero mi avrebbe portato ad un buon nascondiglio ma caddi e mi ruppi un braccio.
I thought that would lead to cultural and social change.
Pensai che ciò avrebbe condotto a un cambiamento culturale e sociale.
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.
Ti condurrei, ti introdurrei nella casa di mia madre; m'insegneresti l'arte dell'amore. Ti farei bere vino aromatico, del succo del mio melograno
1.2378740310669s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?